djangojs.po 13.3 KB
Newer Older
1 2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
4
# Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>, 2014.
5 6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Őry Máté committed
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 13:20+0200\n"
10 11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
12 13
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: en_US\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19

Őry Máté committed
20 21
#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:68
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:68
Őry Máté committed
22
msgid "Select an option to proceed!"
23
msgstr "Válasszon a folytatáshoz."
Őry Máté committed
24

Őry Máté committed
25 26 27
#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:258
#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:305
#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:315
Őry Máté committed
28 29 30 31
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:257
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:304
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:314
msgid "No result"
32
msgstr "Nincs eredmény"
Őry Máté committed
33 34 35 36

#: dashboard/static/dashboard/profile.js:18
#: static_collected/dashboard/profile.js:18
msgid "You have no permission to change this profile."
37
msgstr "Nincs jogosultsága a profil módosításához."
Őry Máté committed
38 39 40 41

#: dashboard/static/dashboard/profile.js:20
#: static_collected/dashboard/profile.js:20
msgid "Unknown error."
42
msgstr "Ismeretlen hiba."
Őry Máté committed
43

Őry Máté committed
44
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20
Őry Máté committed
45
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20
46
msgid "Prev"
47
msgstr "Vissza"
48

Őry Máté committed
49
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:22
Őry Máté committed
50
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:22
51
msgid "Next"
52
msgstr "Tovább"
53

Őry Máté committed
54
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:26
Őry Máté committed
55
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:26
56
msgid "End tour"
57
msgstr "Befejezés"
58

Őry Máté committed
59
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:33
Őry Máté committed
60
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:33
61
msgid "Template Tutorial Tour"
62
msgstr "Sablon-kalauz"
63

Őry Máté committed
64
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:34
Őry Máté committed
65
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:34
66 67 68 69
msgid ""
"Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how "
"to do the steps described above."
msgstr ""
Őry Máté committed
70 71
"Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el a fenti "
"lépéseket."
72

Őry Máté committed
73
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:35
Őry Máté committed
74
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:35
75 76 77 78
msgid ""
"For the next tour step press the \"Next\" button or the right arrow (or "
"\"Back\" button/left arrow for the previous step)."
msgstr ""
Őry Máté committed
79 80
"A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja a "
"nyílbillentyűket."
81

Őry Máté committed
82
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:36
Őry Máté committed
83
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:36
84 85 86
msgid ""
"During the tour please don't try the functions because it may lead to "
"graphical glitches, however "
87
msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat."
88

Őry Máté committed
89
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:45
Őry Máté committed
90
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:45
91
msgid "Home tab"
92
msgstr "Kezdőoldal"
93

Őry Máté committed
94
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:46
Őry Máté committed
95
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:46
96
msgid ""
Őry Máté committed
97 98
"In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and "
"description."
99
msgstr ""
Őry Máté committed
100 101
"Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja a nevét, "
"leírását."
102

Őry Máté committed
103
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:55
Őry Máté committed
104
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:55
105
msgid "Resources tab"
106
msgstr "Erőforrások lap"
107

Őry Máté committed
108
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:58
Őry Máté committed
109
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:58
110 111 112
msgid ""
"On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!"
msgstr ""
113
"Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint "
Őry Máté committed
114
"hozzáadhat és törölhet lemezeket."
115

Őry Máté committed
116
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:68
Őry Máté committed
117
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:68
118
msgid "Resources"
119
msgstr "Erőforrások"
120

Őry Máté committed
121
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69
Őry Máté committed
122
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69
123
msgid "CPU priority"
124
msgstr "CPU prioritás"
125

Őry Máté committed
126
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69
Őry Máté committed
127
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69
Őry Máté committed
128
msgid "higher is better"
129
msgstr "a nagyobb érték a jobb"
130

Őry Máté committed
131
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70
Őry Máté committed
132
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70
133
msgid "CPU count"
134
msgstr "CPU-k száma"
135

Őry Máté committed
136
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70
Őry Máté committed
137
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70
138
msgid "number of CPU cores."
139
msgstr "A CPU-magok száma."
140

Őry Máté committed
141
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71
Őry Máté committed
142
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71
143
msgid "RAM amount"
144
msgstr "RAM mennyiség"
145

Őry Máté committed
146
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71
Őry Máté committed
147
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71
148
msgid "amount of RAM."
149
msgstr "a memória mennyisége."
150

Őry Máté committed
151
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81
Őry Máté committed
152
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:81
153
msgid "Disks"
154
msgstr "Lemezek"
155

Őry Máté committed
156
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82
Őry Máté committed
157
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:82
158 159 160
msgid ""
"You can add empty disks, download new ones and remove existing ones here."
msgstr ""
161 162
"Hozzáadhat üres lemezeket, letölthet lemezképeket, vagy törölheti a "
"meglévőket."
163

Őry Máté committed
164
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:92
Őry Máté committed
165
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:92
166
msgid "Network tab"
167
msgstr "Hálózat lap"
168

Őry Máté committed
169
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:93
Őry Máté committed
170
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:93
171
msgid "You can add new network interfaces or remove existing ones here."
172
msgstr "Hozzáadhat új hálózati interfészeket, vagy törölheti a meglévőket."
173

Őry Máté committed
174
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:102
Őry Máté committed
175
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:102
176
msgid "Deploy"
177
msgstr "Indítás"
178

Őry Máté committed
179
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105
Őry Máté committed
180
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:105
181
msgid "Deploy the virtual machine."
182
msgstr "A virtuális gép elindítása."
183

Őry Máté committed
184
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:110
Őry Máté committed
185
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:110
186
msgid "Connect"
187
msgstr "Csatlakozás"
188

Őry Máté committed
189
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:113
Őry Máté committed
190
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:113
191
msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!"
192
msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét."
193

Őry Máté committed
194
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:120
Őry Máté committed
195
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:120
196
msgid "Customize the virtual machine"
197
msgstr "Szabja testre a gépet"
198

Őry Máté committed
199
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121
Őry Máté committed
200
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:121
Őry Máté committed
201 202 203
msgid ""
"After you have connected to the virtual machine do your modifications then "
"log off."
204
msgstr ""
Őry Máté committed
205 206
"Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd jelentkezzen "
"ki."
207

Őry Máté committed
208
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:126
Őry Máté committed
209
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:126
210
msgid "Save as"
211
msgstr "Mentés sablonként"
212

Őry Máté committed
213
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:129
Őry Máté committed
214
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:129
215 216 217
msgid ""
"Press the \"Save as template\" button and wait until the activity finishes."
msgstr ""
Őry Máté committed
218 219
"Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez mentése "
"elkészül."
220

Őry Máté committed
221
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:135
Őry Máté committed
222
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:135
Őry Máté committed
223
msgid "Finish"
224
msgstr "Befejezés"
225

Őry Máté committed
226
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:138
Őry Máté committed
227
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:138
228 229 230
msgid ""
"This is the last message, if something is not clear you can do the the tour "
"again!"
Őry Máté committed
231
msgstr "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az útmutatót."
232

Őry Máté committed
233
#: network/static/js/host.js:10 static_collected/js/host.js:10
234 235 236 237
msgid ""
"Are you sure you want to remove host group <strong>\"%(group)s\"</strong> "
"from <strong>\"%(host)s\"</strong>?"
msgstr ""
238 239
"Biztosan törli a(z)<strong>„%(host)s”</strong> gépet a(z) "
"<strong>„%(group)s”</strong> gépcsoportból?"
240

Őry Máté committed
241
#: network/static/js/host.js:13 static_collected/js/host.js:13
242
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
243
msgstr "Biztosan törli ezt a szabályt?"
244 245

#: network/static/js/host.js:20 network/static/js/switch-port.js:14
Őry Máté committed
246 247 248
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208
#: static_collected/js/host.js:20 static_collected/js/switch-port.js:14
249
msgid "Cancel"
250
msgstr "Mégsem"
251 252

#: network/static/js/host.js:25 network/static/js/switch-port.js:19
Őry Máté committed
253 254
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:69
#: static_collected/js/host.js:25 static_collected/js/switch-port.js:19
255
msgid "Remove"
256
msgstr "Eltávolítás"
257

Őry Máté committed
258
#: network/static/js/switch-port.js:8 static_collected/js/switch-port.js:8
259
msgid "Are you sure you want to delete this device?"
260 261
msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?"

Őry Máté committed
262 263 264
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45
#, c-format
msgid "Available %s"
265
msgstr "Elérhető %s"
Őry Máté committed
266 267 268 269 270 271 272

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:46
#, c-format
msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
273 274
"Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi "
"dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat."
Őry Máté committed
275 276 277 278

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, c-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
279
msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez."
Őry Máté committed
280 281 282

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:57
msgid "Filter"
283
msgstr "Szűrő"
Őry Máté committed
284 285 286

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61
msgid "Choose all"
287
msgstr "Mindet kijelölni"
Őry Máté committed
288 289 290 291

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61
#, c-format
msgid "Click to choose all %s at once."
292
msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához."
Őry Máté committed
293 294 295

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:67
msgid "Choose"
296
msgstr "Választás"
Őry Máté committed
297 298 299 300

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:75
#, c-format
msgid "Chosen %s"
301
msgstr "%s kiválasztva"
Őry Máté committed
302 303 304 305 306 307 308

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:76
#, c-format
msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
309 310
"Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két "
"doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint."
Őry Máté committed
311 312 313

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80
msgid "Remove all"
314
msgstr "Összes törlése"
Őry Máté committed
315 316 317 318

#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, c-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
319
msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához."
Őry Máté committed
320 321 322 323 324

#: static_collected/admin/js/actions.js:18
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
325 326
msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
Őry Máté committed
327 328 329 330 331 332 333

#: static_collected/admin/js/actions.js:109
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
334 335
"Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most "
"futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek. "
Őry Máté committed
336 337 338 339 340 341 342 343

#: static_collected/admin/js/actions.js:121
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
344 345 346
"Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó "
"módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az "
"műveletet."
Őry Máté committed
347 348 349 350 351 352 353 354

#: static_collected/admin/js/actions.js:123
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
355 356
"Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. "
"Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett."
Őry Máté committed
357 358 359 360 361 362

#: static_collected/admin/js/calendar.js:8
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
363 364
"január február március április május június július augusztus szeptember "
"október november december"
Őry Máté committed
365 366 367

#: static_collected/admin/js/calendar.js:9
msgid "S M T W T F S"
368
msgstr "V H K Sz Cs P Szo"
Őry Máté committed
369 370 371 372 373

#: static_collected/admin/js/collapse.js:8
#: static_collected/admin/js/collapse.js:19
#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
374
msgstr "Mutat"
Őry Máté committed
375 376 377 378

#: static_collected/admin/js/collapse.js:16
#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
379
msgstr "Elrejt"
Őry Máté committed
380 381 382 383

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
msgid "Now"
384
msgstr "Most"
Őry Máté committed
385 386 387

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56
msgid "Clock"
388
msgstr "Óra"
Őry Máté committed
389 390 391

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Choose a time"
392
msgstr "Válassza ki az időt"
Őry Máté committed
393 394 395

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
msgid "Midnight"
396
msgstr "Éjfél"
Őry Máté committed
397 398 399

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
msgid "6 a.m."
400
msgstr "Reggel 6 óra"
Őry Máté committed
401 402 403

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
msgid "Noon"
404
msgstr "Dél"
Őry Máté committed
405 406 407 408

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201
msgid "Today"
409
msgstr "Ma"
Őry Máté committed
410 411 412

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
msgid "Calendar"
413
msgstr "Naptár"
Őry Máté committed
414 415 416

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
msgid "Yesterday"
417
msgstr "Tegnap"
Őry Máté committed
418 419 420

#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
msgid "Tomorrow"
421
msgstr "Holnap"